Talk&Articles


これまでの講演やワークショップ、コラムなど

Föreläsningar, workshop, artiklar, m.m.


  • メーラルダーレン大学2009年2月〜2011年11月

              日本の児童文学・児童文化についてゲスト講演

  • サーレム図書館 2010年10月

              紙芝居の読み聞かせと折り紙のワークショップ

  • カルチャーセンターの子ども図書館Rum för barn(ルーム・フォー・バーン)2009年12月

              紙芝居の読み聞かせ

  • 児童図書館研究会機関誌こどもの図書館2014年6月号

            「スウェーデンの図書館の子どものための日本語サービス」

  • 児童図書館研究会機関誌こどもの図書館2019年9月号

           「スウェ―デンストックホルム子ども文庫~母国語での読書推進活動と海外での子育て支援

  • アルビー図書館2022年4月&2023年1月

             翻訳のワークショップ(複数の母国語を持つ子どもを対象にしたプロジェクトVärldens läsare主催)

  • ストックホルム大学通訳翻訳研究所2022年9月16日

             絵本の翻訳についてゲスト講演


  • Mälardalens högskola feb 2009-nov 2011

             Gästföreläsning om japansk barnlitteratur och barnkultur

  • Salems bibliotek okt 2010

             Presentation av en japanska saga och origami-verksamhet

  • Rum för barn i Kulturhuset Dec 2009

            Presentation av japanska sagor

  • Association of children´s Libraries in Japan「Children´s Libraries」(2014.06)

           Library Services for children with japanese language in Sweden

  • Association of children´s Libraries in Japan「Children´s Libraries」(2019.09)

          Stockholm kodomobunko – book-reading activitets in japanese and parenting support

  • Hoiku-is (2021.01) Intervju "Bilderboksöversättare berättar om en jämförelse mellan svensk förskolepedagogik och japansk."
  • Hoiku-is (2021.02) Intervju "BIlderboksöversättare berättar om hur man kan använda sig av barnböcker i pedagogik?"
  • Alby bibliotek apr 2022 och jan 2023

         Workshop om översättning ( Projektet ”Världens läsare!” av översättarcentrum)

  • Tolk- och översättarinstitut i Stockholm universitetet sep 2022

         Gästföreläsning om bilderboksöversättning